De rollen van de Dode Zee (deel 1 en 2)

Artikel 1 van 207
€ 8,00 (inclusief btw)
Het artikel is uitverkocht.
Overzicht

Voor het eerst verschijnt nu in het Nederlands een complete, nieuwe vertaling van alle niet-bijbelse rollen, die sinds 1947 zijn gevonden in Qumrân bij de Dode Zee. Rond de Dode-Zeerollen heeft lang een waas van verwarring en geheimzinnigheid gehangen. Daaraan komt voor Nederland een eind met de verschijning van de vertaling. Deze vertaling is verzorgd door twee deskundigen die betrokken zijn bij het werk van het Qunirân-Instituut van de Rijksuniversiteit in Groningen. Een uitgebreide algemene inleiding tot het fenomeen van de rollen, alsmede inleidingen op de afzonderlijke documenten, geven aan deze uitgave een uniek karakter, dat door geen enkele andere uitgave van de rollen wordt geëvenaard.

In het eerste deel zijn de vertalingen opgenomen van de Wetsliteratuur en de Orderegels, alsmede van de Poëtische teksten, daarnaast bevat het boek een complete lijst van alle gevonden handschriften, met bibliografische aanwijzingen.

Het tweede deel geeft een weergave van liturgische teksten, van de literatuur die betrekking heeft op de eindtijd (waaronder messiaanse geschriften), van rollen die de inhoud van bijbelboeken actualiserend uitleggen met het oog op de eigen tijd en toekomst van de gemeenschap (exegetische literatuur), van para-bijbelse werken, die een hervertelling bieden van verhalen uit het Oude Testament (rewritten Bible') of anderszins direct teruggrijpen op gedeelten van de Hebreeuwse bijbel, van astronomische en kalenderteksten en van horoscopen benevens een vertaling van de raadselachtige koperen rol.

Om even bij stil te staan...

OOSTERBEEK
Waar de Airbornes daalden...

Oosterbeek - Verleden, heden en toekomst...

AIRBORNE
Overdenkingen

ARNHEM, GEZIEN

Winkelwagen

Geen artikelen in winkelwagen.
© 2015 - 2025 Doornweerdje | sitemap | rss | webwinkel beginnen - powered by Mijnwebwinkel